Магическая книга

Магическая книга

Раз некий английский историк обнаружил, что среди купленных им книг затесалась одна, содержащая магические заклинания.
Он отложил ее в сторонку. Но в один прекрасный день ему вдруг подумалось:
«Конечно, магия — абсолютная чепуха. Но разве не было бы замечательно, если б историк — разумеется, из самых лучших побуждений — смог воспользоваться заклинаниями, чтобы переместиться в прошлое? Ведь он бы извлек из такого путешествия реальное знание о происшедшем…»
И вот наш историк очутился в Британии времен норманнского завоевания, прожил там некоторое время, а затем произнес магическое слово, необходимое для возвращения в его собственное время.
Вскоре он прочитал лекцию о Британии норманнских времен. После этого его лишили должности в университете — за то, что он настаивал на ‘якобы фактических, однако не подкрепленных цитированием научных источников заявлениях’, и за голословное утверждение, что ‘все общепризнанные факты о норманнской Британии неверны’.
Библиотека его была продана с молотка, и магическая книга одной ей ведомыми путями перекочевала на Средний Восток.
Там ее купил человек по имени Мансур. Его, как и английского ученого, заинтересовала формула перемещения во времени, и он отправился во времена взятия Константинополя султаном Махмудом Завоевателем — просто так, из интереса.
Надо сказать, что в обществе, где он жил, практикование магии почиталось предосудительным. Поэтому он никому не рассказал о своих приключениях. Однако, будучи всего-навсего обыкновенным человеком, он не смог одолеть напора распиравшей его новой информации. В один прекрасный день он произнес:
— Интересно: мусульмане носят на голове феску в качестве признака их религии. А ведь прежде в Византии ее носили только христиане. И эмблема в виде полумесяца и звезды была эмблемой христиан, против которых мусульмане сражались.
Духовные власти страны немедленно объявили его еретиком и наложили запрет на общение с ним до тех пор, покуда он не отречется от каждого своего слова — что он в скором времени и сделал.
Книгу он выкинул в окно. Ее подобрал нищий и продал за краюху хлеба владельцу книжной лавки.
Так как она была написана по-английски, ее на следующее же утро купил за гроши иностранец, возвращавшийся на Запад.
И этот человек — которого мы назовем Мартин — оказался завороженным тем же самым местом из книги, что и его предшественники. Однако, будучи ревностным католиком, он отнес ее к кардиналу, с которым водил отдаленное знакомство, и спросил, что тот об этом думает.
Кардинал сказал:
— Сын мой, это тяжкий грех. Книги, подобные этой, должны быть отвратительны всем верующим. Берегись ее!
Мартин поблагодарил его за наставление соответствующим случаю образом и оставил книгу у кардинала.
Спустя некоторое время, кардинал, сидя у себя в кабинете, вдруг подумал:
«В конце концов человек моего положения в состоянии защитить себя от негативного воздействия потусторонних сил! Я вполне способен видеть опасность, заключенную в путешествии в прошлое: я знаю, что вещи там не таковы, какими они сегодня нам представляются. Поэтому я употреблю эту формулу один-единственный разок — просто в качестве эксперимента.»
И, еще раз хорошенько все взвесив, он произнес заклинание, позволяющее переместиться назад, которое звучало так:
— Да перенесусь я назад во времени и пространстве в то место, где положение вещей не будет противоречить моей вере.
Он закрыл глаза, а когда вновь открыл их, то обнаружил, что находится в пещере. Где-то рядом снаружи слышался шум, издаваемый большой толпой. Разгладив складки роскошного одеяния, кардинал направился к выходу. Перед пещерой в неглубокой долине расположились несколько групп мужчин и женщин с длинными свалявшимися волосами, замотанных в шкуры, с дубинками в руках. При виде его они заворчали и начали издавать визгливые крики — очевидно, приветствуя его.
— Друзья мои, — сказал им кардинал. — Не знаю, куда я попал, но вижу, что вы остро нуждаетесь в наставлении. Я пришел говорить с вами о самых важных вещах, которые только существуют на свете.
Однако единственным ответом ему были хрюканье и визг. К тому моменту, как он понял, что переместился назад на сотни тысяч лет, он обнаружил также, что забыл слово, необходимое для возвращения в свое собственное время.
Книгу продали, и она вновь отправилась в путь. Она и теперь лежит на полке букиниста, ожидая следующего покупателя. К счастью, большинство людей считает подобные книги ерундой

источник: И. Шах, Волшебный монастырь получена от: Катерина
1d5e99bb

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *