Кто узнал мастера

Кто узнал мастера

Хилали с пятью своими учениками путешествовал по Центральной Азии. Время от времени Хилали заставлял учеников играть ту или иную роль.
Так, например, когда они оказались около Балха, навстречу к ним из города вышло целое посольство из именитых граждан, чтобы должным образом поприветствовать мастера. Заметив толпу встречающих, Хилали обратился к Юсуфу Лангу: ‘Будь ты мастером!’ Народ встретил и чествовал Юсуфа, как если бы тот действительно был великим наставником. Сразу же поползли слухи о чудесных исцелениях безнадежных больных, которые имели счастье побывать под одной крышей с мастером.
— Вот то, как люди понимают дервишество, но мы-то знаем, что все это вовсе не так, — говорил впоследствии Хилали.
Когда путники подошли к Сурбаху, они облачились в одинаковые одежды и вошли в город плечом к плечу, в одну линию, так, что ни один из них не был ни впереди, ни сзади.
— Кто из вас великий мастер? — спросил наместник. — Я, — ответил Хилали.
В то же мгновенье толпа пала ниц и по ней прошелся восторженный гул:
— О, мы узнали тебя по лучезарному сиянию твоих глаз!
— Запомните этот урок, — сказал Хилали своим путникам.
Когда же странники пришли в Кандагар, наместник Сардар устроил в честь своих гостей великолепнейший прием. Все расселись кружком. Но Хилали заранее распорядился, чтобы ученики во время обеда обращались с ним, как с зеленым новичком, лишь недавно вступившим на путь ученичества, а к Джафару Акхундзаде относились с величайшим почтением, как если бы он был настоящим наставником. Ученики исполнили все, как велел Хилали. И казалось, все шло, как предполагалось, но в самый разгар пиршества наместник Сардар поднялся и сказал:
— Странно мне, но именно самый младший из вас, почтеннейшие, озарен тем, присущим только великим мастерам внутренним сиянием, которое ни с чем нельзя спутать, именно поэтому я и буду чествовать его, как величайший магнетический центр века.
И тогда все почтили Хилали, так как Сардар хотя и являлся правителем, но обладал великим даром постигать то, что недоступно простым смертным.

источник: И. Шах, Чудесный караван получена от: Катерина
1d5e99bb

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *